Florum  VLASI SRBIJE
 
RUMÂŃI SÂRBĬEŞĆ * ROMÂNII TIMOCENI * RUMÎŃI TIMOĆEŃI * VLACHS OF SERBIA * Created by 2007
Să pastrăm graĭu rumîńesk - să lunźim traĭu omeńesk!
Stapânu-domaćin: Paun Es Durlić, etnolog
FotoVLAHORIJA Vlaski recnik

Izaberi jezik * Select language: Srpski cir Srpski lat Româna Deutsch English
Молим вас да се пријавите или се региструјете.

Пријавите се корисничким именом, лозинком и дужином сесије
Напредна претрага  

Вести:

SKANDAL U NACIONALNOM SAVETU VLAHA:
 ODLUKA O "STANDARDIZACIJI" DONETA NA TEŠKOJ OBMANI ČLANOVA,
 JER SU IZJAVE DVOJICE UGLEDNIH NAUČNIKA O VLAŠKOM JEZIKU - IZMIŠLJENE!
http://www.paundurlic.com/forum.vlasi.srbije/index.php?topic=2080.msg8881;topicseen#msg8881


Аутор Тема: PAUN - Lista reči za unos  (Прочитано 7079 пута)

0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.

Paun

  • Администратор
  • Ветеран форума
  • *****
  • Ван мреже Ван мреже
  • Пол: Мушкарац
  • Поруке: 1388
    • Паун Ес Дурлић
Одг: PAUN - Lista reči za unos
« Одговор #15 послато: 02.01.2014. 19:17 »

2. I 2014
•   ļak trunka ◊ nuĭe ļak đi sare în kasă — nema trunke soli u kući ♦ sin. pik
•   rum.  OLEÁCĂ adv. (Pop.) Puțin, nițel. ◊ Loc. adv. Nici oleacă = nici un pic, deloc. Oleacă de... = puțin, într-o măsură oarecare, întrucâtva. [Var.: (înv. și reg.) leácă adv.] – Din ngr. oligháki. Sursa: DEX98 (1998)
•   obrađeno: http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/celarec.php?action=upd&id=2730

11. II 2014
•   ćerlam muka, nevolja ◊ trasăĭ un ćerlam mare — propato sam veliku muku (Vrbnica, Malo Crniće) [Pom.] (kaz. Dejan Ilić)
•   obrađeno: http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/celarec.php?action=upd&id=2807
Пријави уреднику   Сачувана
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

  • Администратор
  • Ветеран форума
  • *****
  • Ван мреже Ван мреже
  • Пол: Мушкарац
  • Поруке: 1388
    • Паун Ес Дурлић
Одг: PAUN - Lista reči za unos
« Одговор #16 послато: 20.02.2014. 19:52 »

20. II 2014
•   tîrsaĭkă  — (bot.) trava, raste na krševitom terenu ◊ uoiļi kînd s-a mîrļesk, trăbe să s-a slubuadă să paskă tîrsaĭkă; dakă nu, primovara kînd s-a slubuod în tîrsaĭkă, labîdă mńiĭi ... ◊ tîrsaĭka ĭe tare bună ĭarbă đi uoĭ, vińe ka un ļak (Tanda) ◊ tîrsaĭka ĭe ĭarbă đi pi kîrşîĭe, da skrada ĭe ĭarbă padurĭană (Blizna) 

•   rum.  TÂRSÁICĂ s. v. curătură. Sursa: Sinonime (2002)
•   CURĂTÚRĂ s. (înv. și pop.) posadă, (pop.) laz, (înv. și reg.) secătură, seci, (reg.) gărină, pârloagă, tăietură, (Bucov., Maram. și nordul Transilv.) runc, (prin Maram.) săcsie, (Ban.) târsaică, târsă, (prin Transilv.) târsătură, (prin Ban. și Transilv.) târșeală.  Sursa: Sinonime (2002)

28. II 2014
•   kutkai  — zafrkavati, zajebavati; uzvraćati, izrugivati ◊ numa m-a kutkîĭe la touta vuorba, do kapîtâ bataĭe dakă nu v-a taśa  — samo mi se ruga kod svake reči, dobiće batine do kraja, ako ne ućuti (Paun Eilić, Tanda)
Пријави уреднику   Сачувана
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!