Vlaski recnik - Vorbariu ruminesk - stampanje slova
VORBAR - TOPONIMI ȘI HIDRONIMI
(standard: româna literară)
a


   ALBIA RÂULUI /albia râului/ (sint.) — [in , ]

* pi luoc poľajńic, apa ie scundă da albia râului largă [Por.]


   ÁLMĂȘ /Almăj/ (s.m.) — [in , ]

* la nuoi ai batrâń a puvăstuit c-a veńit dân Almăș, prântu viće, c-aiśa a fuost mult luoc guol [Zvizd]


   ÁLOVA /Alova/ (s.f.) — [in , ]

* Alova ie sat mare

* Alova ie sat aproape de otar cu Bugariia [Tim.]


   ÁPA ALBĂ /Apa albă/ (s.f.) — [in , ]

* Apa albă a fuost ogaș care avut izvuor la Culmeźii, ș-a tunat în Șașca đi điŕapta, la Stâlp

* unđe a miers vrodată Apa albă, acuma ie cuopu lu Rudńic, ogașu s-a pierdut

* nume „apa albă” rumâńi dau la tuot ogașu care la fund are pietre albe [Por.]


   ARĐÁL /Ardeal/ (s.m.) — [in , ]

* poľicra ńi Arđelańi, că ainuoștri ai batrâń, a veńit đin Arđal [Por.]


   ARNAGLÁUA /Arnaglaua/ (s.f.) — [in , ]

* pin Arnaglaua tŕaśe râu Șașca

* Arnaglaua ie sat đaluruos, are mulće culmie șî ogașă

* ogașâľi tună în râu Șașca, đi parća điŕaptă: Biľizvuorța, Ostrovița șî Lozovița, da đi parća stângă Bľizńa, Bistovița Mică șî Bristovița Mare

* Arnaglaua are patru cotunuŕ maŕ, care sa chiamă: Bľizńa, Crșie, Șopât șî Bugoglaua [Por.]


   ARNAÚTA /Arnăută/ (s.f.) — [in , ]

* Arnauta buľuoțului pimovara ie turbuŕe, da vară aŕe apă puțână [Crn.]


   ARTÁN /Artan/ (s.m.) — [in , ]

* baće un vânt friguruos đi pi Artan

* Artanu la facut jâduvi vrodată cî să puarće vânțî đi pi iel

* (ver.) кând ie vâru Artanului cutrupit cu nuviŕ, vŕamia sî strâcă

* (izr.) Până sî viađe zapada pi Artan, cojuocu nu să lasă [Crn.]

b


   BABA-IUÁNA /Baba-Iona/ (sint.) — [in , ]

* în Baba-Iuana izvuară Ogașu Babi-Iuańi [Crn.]


   BAGAIUÓVÂȚ /Bagaiovâţ/ (s.m.) — [in , ]

* Bagaiuovâțu ie pi puaľiľi lu Tâlva Ruoșâie [Crn.]


   BÁIE /baie/ (s.f.) — [in , ]

* ma duc în baie sî ma ľecui đi duŕeŕ în încheiatuŕ [Crn.]

* cum să nu fiie ruoșâie la fiŕe, când tota vara petŕaśe pin bâăi [Por.]

* Bańiia sńigoćinului, la Golumbăț [Bran.


   BAŚEVÍȚA /Baceviţa/ (s.f.) — [in , ]

* Baśevița ie sat care vrodată a fuost bun luoc đi baśiie [Crn.]


   BAÚȚĂ /Bauţă/ (s.f.) — [in , ]

* Bauța ie o piatra maŕe la Maľińic pi caŕe nu cŕașće ńimica [Crn.]


   BEGLÚC /Begluc/ (s.m.) — [in , ]

* đi vŕami đi turś, moșâia la Begluc a fuost alu vrun turc Budimalai [Por.]


   BÍGĂR /Bigăr/ (s.m.) — [in , ]

* ma duc la Bigăr dupa apă [Hom.]

* în Izvor-lu Mic iastă tri bigără: bigăr-lu Borđan, bigăr-lu Mrľiś, bigăr-lu Dragoi

* tuaće tri bigără izvuară đen cľanț, șî au mai bună, șî mai râaśe apă în sat [Crn.]


   BIĽIGRÁD /Belgrad/ (s.m.) — [in , ]

* am fuost în Biľigrad numă odată

* Biľigradu ie oraș mare [Por.]


   BIĽIZVUÓRȚA /Bilizvorţa/ (s.f.) — [in , ]

* la Biľizvuorța traiesc Durluońi, Craśuńeșći șî Crișańi

* în Biľizvuorța iastă raś [Por.]


   BÂRLOÁGA /Bârloaga/ (s.f.) — [in , ]

* Bârloğeńi nu sânt ungureń, nu vorbesc ca și rumâńi ďi la munťe

* a vindut moșiia la un Bârloağan [Kmp.]


  BÂRŃIȚA /Bârniţa/ (s.f.) — [in , ]

* Bârńița ie sat rumâńesc, a fuost la marźina Dunări, da când a zătońit Dunăŕa, s-a mutat pră vaľa râului care-l chiamă iară Bârńița. [Bran.


   BÂRŃIDU /?/ (s.m.) — [in , ]

* iuo sânt Bârńiđan, traiesc la Bârńidău

* a colo nuie ńimic, tuot barnă [Por.]


   BĽÍZŃA /Bliznă ?/ (s.f.) — [in , ]

* Blizńan, uom đi la Bľizńe

* Bľizńa ie un nume șî alu un râu scurt, care-l fac Bľizńa mică cu Bľizńa mare [Por.]


   BOGOVÍNA /Bogovina/ (s.f.) — [in , ]

* maidanu în Bogovina a înśaput sî lucŕe în anu 1903. [Crn.]


   BOLBORÓȘ /Bolboroș/ (s.m.) — [in , ]

* Bolboroș ie izvor tare, în care bolborosășťe apa ca când fierbe în uoală [Kmp.]


   BONDUÓC /bondoc/ (s.m.) — [in , ]

* am moșâie la Bonduoc, luoc ie bun șî poľajńic [Por.]


   BŔÉ /Breza/ (s.f.) — [in , ]

* ii dzâśem la loco-la Bŕeză, cî ie o golaie, unđe dau numa ľamńe care sârbi chiamă breză, da nuoi rumâńi ii dzâśem mastac [GPek]


   BŔÉZŃIȚA /Brezniţa/ (s.f.) — [in , ]

* Bŕezńița ie sat rumâńesc, apruape dă Jgobița [Hom.]


   BRUÓĐIȚA /Brodina/ (s.f.) — [in , ]

* az am fost în Bruođița, sat pă Piec [Rom.]


   BUGOGLÁ /Bugoglaua/ (s.f.) — [in , ]

* la Bugoglaua traiesc bugoglavieńi [Por.]


   BÚCUVA /Bucuva/ (s.f.) — [in , ]

* Bucuva Osńiśi altfiaľ sî chiamă șî Satu al nuou

* în șcuolă đin Bucuva Vaľacuańi iastă duoispŕaśe copii [Crn.]


   BUĽEĆÍN /Bulecin/ (s.m.) — [in , ]

* in Buľećin traiesc duauă fuarme dă rumâń, uńi vorbiesc la „pră”, da uńi la „pi”

* iastă șî o fâmeľiie sârbiască, a veńit dă la Cosova; saćańi a batut juoc cu ii cî sânt „turś dă la Cosova”

* voińiś saćańi sa chiamă Buľećinț, da muierľi Buľećință

* satu ie mic, învârat într-o vaľe adâncă, îngustă șî lungă

* lumia s-a tras aiśa dân mulće pâărț, cî ie bun dă viće

* la Buľećin șî acuma la Sânźuordz sa fac câći șapće-uopt baśii, ca đi bătrâńață [Por.]


   BUÓT /bot/ (s.m.) — [in , ]

* s-a lovit la buot [Hom.]

* sa ľinźe pi buot [Por.]

* Buotu Cracului [Hom.]

* śuaca are vâr, da cracu are buot

* buata-sta đi pasui n-are buot cum trâabe [Por.]


   BÚŚA /Bucea/ (s.f.) — [in , ]

* Buśa ie sat rumâńesc, supt puaľiľi lu Cârșia mare [Crn.]

ț


   ȚARÍ /ţarină/ (s.f.) — [in , ]

* la Țarină nu ma-iastă căș, d-aśia pľiacă luocuriľi

* la Țarină în tuotdăuna iarna iastă naimieț, da vara luocuriľi îs pľińe dă apă [Hom.]

* țarână s-a chiemat ușa lu gard đi stobuoŕ, cu care đi vrodată a fuost îngrađit tuot satu [Por.]


   ȚĂĽIGRÁD /Ţăligrad/ (s.m.) — [in , ]

* Țăľigradu a fuost oraș turśiesc [Por.]


   ȚĂROVÁNA /Ţerovana/ (s.f.) — [in , ]

* sa puvestâașće cî la Țărovana în vŕamia lu rimľeń a fuost rudnic, or că cuzńiță [Por.]


  ȚĂROVANA /Țărovana/ (i. ž) — [in , ]

* Țărovana în Țârnaica ie luoc la marźina stânga alu Râu poŕeśi, cu mulće sâamńe care arată că aśiia đimult s-a sapat șî s-a topit ruda [Por.]


   ȚÂGAŃÍIE /ţigănie/ (s.f.) — [in , ]

* acuma în Țâgańiie nus măi Țâgań, sa mutat tuoț la Ńigoćin, da uńi la Măidan

* o țâgańiie mare a tunat întra ii, n-o sî iasă la bińe [Por.]


   ȚRNA /Ţârna/ (s.f.) — [in , ]

* Țârna izvoŕadză supt Bŕeza, primiașće la điŕaptă ogașâaľe Bigru șî Ogașul mare, da đi la stânga pi Fiľișana, șî sa împreună cu Piecu la Dâbiľug [GPek]


   ȚÂRNÁICA /Ţârnaica/ (s.f.) — [in , ]

* Țârnaica ie sat rumâńesc, supt puala lu Guol

* Țârnaica sa otarâașće cu Arnaglaua, Gorńana, Tanda, Clocośuouțu șî Plamna [Por.]

ć


   ĆIĆUÓȚ /Cicuoț/ (s.m.) — [in , ]

* Ćićuoțu ie sat rumâńesc întra Mlaua șî Muraua

* în Ćićuoț trăiesc Ćiviśańi

* muiaŕa dăn Ćićuoț ie Ćiviśană, da doă sânt Ćiviśańe [Pom.]

d


   DĂBIĽÚG /Dăbiliug ?/ (s.m.) — [in , ]

* Dăbiľugu ie sat în Piecol đi Sus, apruape đi rudńicu măidanului

* în popiso-l đi la urmă (ân anu 2011), satu avut 405 đi inș, ca sârbi sa scris ii 221, da ca rumâń 99, 80 đi inș n-a spus śe sânt [GPek]


   DOBROPUÓĽA /Dobropolie/ (s.f.) — [in , ]

* iei s-a năsăľit dă vrodată dî la Pojarevăț [Crn.]


   DÚNUŔE /Dunăre/ (s.f.) — [in , ]

* când s-a dus lumia la lucru în Rumâńiie, pistă Dunuŕe a trecut cu vapuoru [Crn.]

* Dunâŕe, apă tulbuŕe

* ai nuoștri ai batrâń, când a fuźit đin Țara rumâńască, a tŕecut Dunâŕa, notând cu truaśiľi la brâu [Por.]


   DUÓSU SMIĐACULUI /Dosu smideacului/ (s.m.) — [in , ]

* Duosu smiđacului ie un duos pľin dă smidă în Manastirița [Mlava]

f


   FÁȚĂ /faţă/ (s.f.) — [in , ]

* fața uomului cuprinđe frunća, uochi, nasu, obrazu, gura șî barba

* care ie vićaz, întuarśe fața câtra uom, șâ-i tuot đeșchis în uochi [Por.]

* sâ-ntuarsă cu fața câtră mińe, șî roșî ca racu [Crn.]

* puńe pâătura pi pat cu fața-n sus

* fața ie pomântu întuors câtra suare [Por.]

* în față mâi îndată rasâaŕe cucurudzu, cî ie pomântu mâi calduruos [Crn.]

* a ieșât în fața luocului, adunat marturi, ș-aratat c-a vorbit đ-adaveŕe

* Fața mică (or mare)

* Fața lu Iuon

* Fața muori

* aia a fuost în față đi dzâuă [Por.]


   FEĽEȘÁNA /Feleșan/ (s.f.) — [in , ]

* Feľeșana ie un râuŕel, izvoŕadză supt Piatra roșâie, la izvuor are un bobât mic; sa-npreună cu Bŕeza, șî la gura văiu tună-n Țrna; Țârnă măi amânat, la capu satului, tună-n Piec [GPek]


   FÂTAŚÚŃE /fătăciune/ (s.f.) — [in , ]

* fâtaśuńe s-a chiemat luocu unđe a fatat uoiľi

* Fâtaśuńe ie luoc chiemat pi vaľa Ľubovi în Țârnaica, unđe a fatat uoiiľi Iancońilor, pi cuasta răsărićană lu Culmia Mică, la otar cu Jarcu Voivodan [Por.]


   FRÚNĆE /fruncea/ (s.f.) — [in , ]

* frunća ie la uom parća capului đi-nainće, đisupra đi uochi

* casa ie cu frunća întuarsă câtra drum

* Frunća Șășchi [Por.]


   FUNDUÁŃE /fundoaie/ (s.f.) — [in , ]

* s-a dus cu vićiľi la funduańe, nu vińe îndată

* Funduańe, cotunu Gorńeńi, vaľe adâncă, lungă șă închisă întra cârșuaće, la otar întra Gorńana șî Buśa [Por.]

g


   GUÓL /Gol/ (s.m.) — [in , ]

* Guolu ie munće mare, otar întra Craina șî Poŕeśa

* supt Guol sânt duauă saće rumâńeșć: Tanda șî Țârnaica

* Guolu pi cuamă ie o golaie, fara ńiś un fieľ đi verđeț

* mama spuńa: am opdzăś đe ań, șî đi când țân minće, nuoi Țrnaśeńi śuaca-sta chiemăm Guol, acuma aud că uńi ii dzâc Dăľi-Iovan [Por.]

i


   ISCUVA /Isâcova ?/ (s.f.) — [in , ]

* Isâcuva ie sat răsfirat

* la popiso-l đi la urmă (ân anu 2011), satu avut 582 đi inș, đin ii sârbi 185, da rumâń 363, 34 đi inș n-a spus śe sânt

* satu ie raspânćicu drumului đi la Măidan la Vlauľa, șî đi Lazńița în Omuoľ

* numiľi satului ie srbiesc, dat dupa ľiemn „iasica”, pu rumâńașće „pluop trămuratuoŕ” [GPek]

î


   ÎRNAGLÁUA — [in , ]
ĭ


   IESCOVA — [in , ]
k


   CHIÁIE /cheie/ (s.f.) — [in , ]

* lumia đemult a trait în borđii, șî n-avut chiaie la ușă că borđiiu gata ńiś n-avut ușă

* chiaie lu bârnaŕață a fuost tot una cu chiaia đi muară

* (top.) chiaia Vrațului [Por.]


  CLOCOŚUOUȚ /Clocociouț/ (s.m.) — [in , ]

* Clocośuouțu ie sat rumâńesc în comuna Măidanului, în Sârbiia răsărićană

* sa cŕađe că satu a câpatat nume pi o buiađe, care Sârbi o chiamă clocoč

* în Clocośuouț ie raspânćiśe mare unđe sa đisparće drumu đin Poŕeśa câtra Craina [Por.]


   COCAZÁR /cocăzar/ (s.m.) — [in , ]

* Cocazar ar fost o śocă în Măidan, pľină đi cochiază

* Cocazaru ar fost baș unđe ie acuma gaura copului alu rudńic

* śoca Cocazaru ar scoborât rudari đi vŕamia lu Tita când a larźit Copu đi sî scotă ruda măi ușor [Buf.]


   CRÁCU AIDUCULUI /Cracu aiducului/ (s.m.) — [in , ]

* Cracu aiducului, luoc în Îrnaglaua unđe a fuost pitulaț aiduśi đi vŕamia đi turś [Por.]


   CULMEŹÍI /Culmegii/ (s.f.) — [in , ]

* Culmeźiia ie o culmie în Munțâľi măidanului, întra Prerast șă rudńicu đ-acuma [Buf.]

l


  LAC /lac/ (s.m.) — [in , ]

* vaśiľi adapă la un lac care nu sacă ńiścând

* când a fuost în armată, ajuns la vrun lac pista care a tŕecut cu orańițâľi

* supt un fag în moșâia nuastră, în adâncatură đi piatră s-a scure apă râaśe, țâńe șă vara șă iarna, lac țapân đi apă bautuare đi doă-trii căș veśińe [Por.]


   LÁCU SÂNŹERIȘ /Lacu Sângeriș/ (sint.) — [in , ]

* Lacu Sânźeriș ie un lac coźa mare pi Vaľa Prerastului, câtra râsarit đi La Măidan, pi lânga care iastă mulț sânźeriș [Por.]

ļ


   ĽÍDОVĂ /Aljudovo/ (s.f.) — [in , ]

* uńi ii dzâc la sat Ľidovă, uńi Ľidvă, care lu cum ii vińe [Mlava]


   ĽISCUÁ /Liscoa ?/ (s.f.) — [in , ]

* Ľiscuaua ie sat mic, răsfirat, în vaľa Piecului al đi Sus

* la popiso-l đi la urmă (2011.) avut numa 348 đi inș, đin care s-a scris că sânt sârbi 88, da rumâń 189; 22 nu s-a scris śe sânt, dacă sa șćiie că ie satu gata tuot rumâńesc

* numiľi satului ie sârbiesc, đi la ľiemn „lesca” care ie pi rumâńașće „alun” [GPek]

m


   MIRUÓŚ /Miroci/ (s.m.) — [in , ]

* Miruośu ie sat măi ćinâr în Poŕeśa

* Miruośu je facut în anu 1872

* astâdz satu traźe la uopșćina măidanului

* satu ie jumataće sârbiesc, jumataće rumâńesc

* și sârbi Miroćeńi, șî rumâńi Miroćeńi, sânt veńiț đin saćiľi đin ocuol: sârbî đin Golubińe, Popovița șî alće, da rumâńi đin Țârnaica, Tanda, Gorńana [Por.]


   MÂNĂSTÍRE /Manastire/ (s.f.) — [in , ]

* Manastirița pe sârbeșće, da așa Mânăstâre ăi dziśem [Pad.]


   MÚNȚ-AI ALBI /Carpaţi/ (s.m.) — [in , ]

* moș-ai batrâń sa uita đe la vâru Vârtăś-ai maŕ câtra Rumâńiie, șî spuńa că vârurľi supt zapadă care s-a vadzut pin sańin, sânt Munț-ai albi, lu care sârbi i-a dzâs „Carpaț” [GPek]

* pi Carpaț ai batrâń i-a chiemat Munț-ai albi că đe la Vizac i-a vadzut supt zapadă [Por.]


   MÚRIȘ /Mureș/ (s.m.) — [in , ]

* păcurari ai batrâń a zberat uaia care avut ađet sî sa đispartă đi cârd: „Duśa-ća-i la Muriș!” [Por.]

o


   OGÁȘ /ogaș/ (s.n.) — [in , ]

* lumia s-a uită când guod puaće să sa câsâtoŕască apruape đi vrun ogaș țapân

* ogașol săc

* ogașol mic

* ogașol mare

* ogașol rău

* ogașol petruos [Por.]

p


  PETRIŚAUA /Petricaoa/ (s.f.) — [in , ]

* Petriśaua je luoc în Arnaglaua, în aritu culmia Bubânului, așa numit cî ie luoc petruos [Por.]


   PIÁTRA-NPREUNATĂ /Poarta de piatră/ (s.f.) — [in , ]

* Piatra-npreunată ie numiľi rumâńesc alu Prerast lânga Măidan [Por.]


  POĐINĂ /podină/ (s.f.) — [in , ]

* pođina ie jumataća clăńi a đi juos

* pođină sa dzâśe șî la o parće costâșată lu pomânt

* Pođina mică, Pođina mare [Por.]


   PRERÁST /Poarta de piatră/ (s.m.) — [in , ]

* Prerast ie numiľi lu piatra-npreunată în râsarit đi la Măidan, în parća điŕapta a șľaului câtra Arnaglaua

* supt poarta Prerastului tŕaśe ogașu Vaľa prerast

* đi Prerast sânt ľegaće mulće povieșć, măi mult đi vâlve care aśiia s-a bat ș-astupă poarta să ńaśe lumia pi vaľa Șășchi [Buf.]

r


  RASTUACĂ /răstoacă/ (s.f.) — [in , ]

* rastuaca ie luoc unđe apa curgatuaŕe sa-nparće în doă

* luoc unđe iazu muori sa đisparće đi ogaš, sa chiamă rastuacă

* (mag.) la rastuacă sa labdă momuaćiľi lu đescânćic đi-ntorsură, cî sî sa đispartă trâmisaturľi đi uom cum sa đisparće rastuaca đi matca api, șă sî sa ducă rău pi apă [Por.]

s


   SACÁ /seca/ (v.) — [in , ]

* a-nśeput ogașu saca, o să muară vićiľi đi sâaće

* đemult n-a sacat râu đi tuot ca vara-sta [Por.]


   SAMÁR /samară/ (s.m.) — [in , ]

* Samaru ie o cuamă pi un crac lung, care țâńe đi la Drumo-l mic pănă la Śuaca arnaglăvi [Por.]


   SĂĽÍȘĆE /Săliște/ (s.f.) — [in , ]

* Săľișće ie sat în Omuoľ, aproape dă Lazńița [Hom.]


   SCUÁRȚĂ /scoarță/ (s.f.) — [in , ]

* tuot ľemnu are scuarță, măi supțâre, măi gruasă, măi aspură or măi ńaćidă

* đin scuarță đi ćii pâcurari fac buśin

* (top.) Cracu scuarță [Por.]

* đin scuarță đi ćii s-a facut sculă adânśa đi prins pieșć [GPek]


   STARIȚU /Starețiu/ (s.m.) — [in , ]

* Starițâu ie numiľi lu un cârșot lunguiat șî nalt la Măidan

* Bufańi cred că-n Starițâu Raicu aiducu a-ngropat șapće tovară đe bań [Buf.]


   STLP /stâlp/ (s.m.) — [in , ]

* Stâlp ie luoc đi la Măidan câtra râsarit, la Apa Albă, unđe lucratuori a taiat la stâlpi đi uocńe la rudńic

* șćumpi care s-a taiat la Stâlp nu s-a mâsurat cu mietru, numa cu drjala

* la Stâlp a fuost un fag atâta đi mare đi s-a puvestât că ie măi mare ľemn în munțâľi măidanului

* la Stâlp s-a vadzut ńiscar zâdoviń batrâńe, șă lumia đes a sapat, ghinđind că iastă bań îngropaț

* đin Stâlp nu ma-iastă ńimca, cu tuot l-a cutrupit copu alu rudńicu đi astâdz [Por.]


   STRÚJŃIȚĂ /Strujniţă/ (s.f.) — [in , ]

* Struźńiță, așa numit luoc întra Arnaglaua șă Vlauľa, în Poŕeśa đi Sus

* Strujńiță așa sa chiamă, că vrodată aśiia a țânut vrunu vro firizană la apă [Por.]


   SVIŃÁREVA /Sviniareva/ (s.f.) — [in , ]

* Svińareva ie sat rumâńesc în comuna lu Jabaŕ

* Svińareva ie dă la Mlaoa la apus [Pom.]

ş


   ȘÁȘCA /Șașca/ (s.f.) — [in , ]

* Șașca ie râu care izvoŕadză supt Cracu Marcului la Măidan, tŕaśe pin Bľizńe șî Arnaglaua, șî la Culă sa-npreună cu Țârnaica, đi unđe înśape Râu poŕeśi

* Șașca cure la vaľe [Por.]


   ȘOVÁRNA /șovârna/ (s.f.) — [in , ]

* la Șovarna a fuost ńiscai rudńiśe đi bătrâńață [Por.]

ś


  ŚETAĆE /cetate/ (s.f.) — [in , ]

* tuot luoc unđe sa văd sudumiturľi alu vrun oraș batrân, lumia chiamă „śetaće”

* în Poreśa đi Sus iastă vro patru-śinś „śetăț”, șî gata đi tuaće ie ľegată vro povastă đi Latâń-ai batrâń [Por.]

u


   UÓLT /Olt/ (s.m.) — [in , ]

* Uoltu ie râu mare în Țara rumâńască care înparće Olćeńiia đi Munćeńiia

* la Rumâń în Sârbiie a ramas în minće la oiaŕ când înjură uoiľi „Duśa-ća-i la Uolt!”, ca când vŕa sî dzâcă „Duśa-ća-i biestrâga!” or „La dracu!” [Por.]


   UÓRB /orb/ (adj.) — [in , ]

* uom uorb puaće să fiie aăla care a vadzut da a pierdut uochi, da șî aăla care s-a facut fara viđiaŕe or fara uochi

* Culmia uarbă

* uorb ie aăla care are uochi, da nu viađe or nu-nțaľiaźe śe sa lucră pi lânga iel [Por.]

v


   VALŚÁ /vălcea/ (s.f.) — [in , ]

* valśaua ie vaľe mică, îngustă șă cu apă puțână curgatuare

* Valśavă, luoc așa numit în vaľa Șășchi, întra Măidan șî Arnaglaua, în apruape đi Râmna ŕeca [Por.]


   VALŚÁVA /vâlcea/ (s.f.) — [in , ]

* Valśava ie un râuľeț în munțâľi măidanului, care izvoŕadză supt Culmia Valśeľi șî la puaľiľi lu Cracu Śerban, đi la stânga, tună-n Șașca [Por.]


  VAMNA /Vamna/ (s.f.) — [in , ]

* Vamna ie un ogaș în sat Țrnaica, care đi điŕapta tună-n râu Țrnaica

* sa puvestât cî pi Vamna a fuost vro roată moraŕască mare, cu care a mâraśit ńiscai rudaŕ bătrâń [Por.]


  VIZAC /Vizac/ (s.m.) — [in , ]

* Vizacu ie o parće đi sat Tanda la otar cu Gorńana, Luchia șî Buśa

* Vizacu ie o cuamă đi piatră în cununa đi cârșie

* iastă Vizaco-l mic șă Vizaco-l mare

* întra Vizaśe iastă pașćuńe bună đi viće, ș-aśiia a pascut turmiľi luor Tanđeńi, Luchieńi șă Buśeńi ai batrâń

* apruapie đe vizac ie Stuolu, vâr mare đe cârșie care sa chiamă așa că ie pľoșćenat ca astalu

* ńima ăn aľi trii saće înveśinaće nu șćiie đi śe Vizacu sa chiamă așa

* uńi spun că a vadzut ńiscai cărț batrâńe sârbieșć pi care scriie Dvizac în luoc đi Vizac [Por.]


   V /vână/ (s.f.) — [in , ]

* când sa taie vâna, bâșńașće sânźiľi în tuaće părțâľi

* când uomu pŕamult dzaśe, îi sa scurtă vâńiľi la piśuare

* vâna munț,î vâna cracului

* în săśită mare sacă șî vâna râului [Por.]

z


   ZGÚ /zgură/ (s.f.) — [in , ]

* dupa śe faś fuocu cu ćumuru dân maidan, să faśe multă zgură în ćionc or în șporiiet

* zgura nuie ca fuńiźina, ia ie ca smuala ńiagră șî ľipiśuasă

* când să scutură ćuoncu, fuńiźina iasă cî ie ușuară, dar zgura uđiașće, șî ćuoncu trăabuie ćistât c-un bât [Hom.]

* muiaŕa a zuitat ćigańa pi fuoc, șî s-a prins zgură pi fund [Por.]

ž


   JAĽÉJŃIC /Jalejnic/ (s.m.) — [in , ]

* Jaľejńic ie numiľi lu un sat pârasât rudaŕesc, în comuna Cućeva [Zvizd]

ź


   ŹINAŔÉȚ /Jinareţ/ (s.m.) — [in , ]

* Źinaŕeț ie un crac care țâńe đi la Prerast, unđe sa-npreună Șașca cu Vaľa prerastului, pănă la Bunaŕ pi Culmeźiie

* ńima đin aritu Źinaŕețului nu șćiie đi śe iel sa chiamă așa [Buf.]


Copyright (R) 2011-2026: Paun Es Durlić, All rights reserved