SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(1980) dori (rom. dori) желети  [glagol]
dori (ĭuo dorĭesk, ĭel dorĭașće) [akc. dori] (gl. p.) — (psih.) želeti, čeznuti, žudeti ∎ la sîraśiĭe numa puoț dori aĭa śie vrĭeĭ tu, da sî kapiț, amunka — u siromaštvu samo možeš želeti ono što ti treba, a da dobiješ, teško ∎ draguțuļe, mult ći dorĭesk — dragi, mnogo te želim ∎ ma traźe duoru sî ma duk măĭ odată ku uoĭļi la munće — čeznem da još jednom odem sa ovcama u planinu osećati ili trpeti bol, žalost i tugu zbog nečega ili za nečim, ili nekim ∎ mult am dorit dupa muma kînd a murit — mnogo sam žalio za majkom kad je umrla ∎ dorĭesk dupa ćińerĭață, k-am strîvito điźaba — žalim za mladošću, jer sam je straćio uzalud ∎ duor đi ibomńikă ĭe măĭ mare durĭarĭe — žudnja za ljubavnicom je najveća bol [Por.] ∞ duor



dori

(1) la sîraśiĭe numa puoț dori aĭa śie vrĭeĭ tu, da sî kapiț, amunka
— u siromaštvu samo možeš želeti ono što ti treba, a da dobiješ, teško

(2) draguțuļe, mult ći dorĭesk
— dragi, mnogo te želim

(3) ma traźe duoru sî ma duk măĭ odată ku uoĭļi la munće
— čeznem da još jednom odem sa ovcama u planinu

(4) mult am dorit dupa muma kînd a murit
— mnogo sam žalio za majkom kad je umrla

(5) dorĭesk dupa ćińerĭață, k-am strîvito điźaba
— žalim za mladošću, jer sam je straćio uzalud

(6) duor đi ibomńikă ĭe măĭ mare durĭarĭe
— žudnja za ljubavnicom je najveća bol


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź