SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(3131) întuarśe (rom. întoarce) враћати  [glagol]
întuarśe (ĭuo întuork, ĭel întuarśe) [akc. întuarśe] (gl. p. ref.) — vraćati se ∎ tuot sa întuarśe, ćińerĭața ńiśkînd — sve se vraća, mladost nikad ∎ s-a mîńiĭat pi parinț, ș-a pļekat în lumĭa albă, a spus kă ńiś muort nu sa întuarśe la kasă — naljutio se na roditelje i krenuo u beli svet, rekao je da se ni mrtav neće vratiti kući ∎ sa faśe șuop, sa labdă kă nu-m întuarśe bańi — pravi se mutav, hvali se da mi neće vratiti novac vrteti se, okretati se u mestu ∎ s-a mînkat fusu, șî ruata sa întuarśe în luok — ojela se osovina, i točak se okreće u mestu okretati na stranu ∎ s-a zuĭtat baba să întuarkă malaĭu-n śirińe, șî tuot a ars pi o parće — zaboravila baba da okrene proju u crepulji, pa je sva izgorela sa jedne strane [Por.]



întuarśe

(1) tuot sa întuarśe, ćińerĭața ńiśkînd
— sve se vraća, mladost nikad

(2) s-a mîńiĭat pi parinț, ș-a pļekat în lumĭa albă, a spus kă ńiś muort nu sa întuarśe la kasă
— naljutio se na roditelje i krenuo u beli svet, rekao je da se ni mrtav neće vratiti kući

(3) sa faśe șuop, sa labdă kă nu-m întuarśe bańi
— pravi se mutav, hvali se da mi neće vratiti novac

(4) s-a mînkat fusu, șî ruata sa întuarśe în luok
— ojela se osovina, i točak se okreće u mestu

(5) s-a zuĭtat baba să întuarkă malaĭu-n śirińe, șî tuot a ars pi o parće
— zaboravila baba da okrene proju u crepulji, pa je sva izgorela sa jedne strane


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź