SPELOVANJE VLAŠKIH FRAZA

(probno korišćenje google translate TTS za rumunski jezik)

Govorni primeri sa područja:

(3194) kufuri (rom. cufuri) сраћкати  [glagol]
kufuri (ĭuo kufurĭesk, ĭel kufurĭașće) [akc. kufuri] (gl. p. ref.) — (med.) sraćkati, imati sraćkavicu, proliv; seruckati ∎ dupa așa mînkare guală, lukratuori numa sa va kufuri, alta ńimika nu puot lukra — posle takve slabe hrane, radnici će samo sraćkati, drugo ništa ne mogu raditi ∎ uoĭļi sînt bolnave, đi ĭerĭ numa sa kufurĭesk — ovce su bolesne, od juče samo seruckaju (fig.) površno, ofrlje raditi, brljaviti; mrljati ∎ niśkînd n-o s-învĭață să skriĭe, numa điźaba kufurĭașće arćiĭa — nikad neće naučiti da piše, samo badava mrljavi hartiju [Por.]



kufuri

(1) dupa așa mînkare guală, lukratuori numa sa va kufuri, alta ńimika nu puot lukra
— posle takve slabe hrane, radnici će samo sraćkati, drugo ništa ne mogu raditi

(2) uoĭļi sînt bolnave, đi ĭerĭ numa sa kufurĭesk
— ovce su bolesne, od juče samo seruckaju

(3) niśkînd n-o s-învĭață să skriĭe, numa điźaba kufurĭașće arćiĭa
— nikad neće naučiti da piše, samo badava mrljavi hartiju


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź