Lista zapisa koji sadrže reč: Duboka

Rb.Id.VlaškiZapis 
[87] ĐALU Ĭ’ ĐAL ŞÎ VAĻA Ĭ’ VAĻE
(BRDO J’ BRDO, A DOLJA DOLJA)
ĐALU Ĭ’ ĐAL ŞÎ VAĻA Ĭ’ VAĻE
BRDO J’ BRDO, A DOLJA DOLJA

Đalu-ĭ đal şî vaļa-ĭ vaļe,
Mîndra-ĭ mîndră păn’ kînd muare.

Dragu ĭeĭ măĭ mult ma omuare,
Şî ma uskă dăn piśuare.

Vino, vino, puĭu mĭeu,
Vino pîn’ la naĭku-tîău,
Kî naĭku nu-ţ ginđiaşće rîau.

Ţukuće dă puĭu mĭeu,
Vinu dî la đal dă sat,
Baş la pomu al rotat,
Unđe vrodată ń-am ţukat.

Brdo j’ brdo, dolja j’ dolja,
Draga j’ lepa dok ne umre.

I ja mrem zbog te lepote,
I sušim se na nogama.

Dođi, dođi, pile moje,
Dođi kod svog dragog bate,
Jer ti on ne misli loše.

Oh, ljubim te, pile moje,
Izađi mi na kraj sela,
Baš kod voćke razgranate
Gde smo se nekad već ljubili!
  
[Vidi]

[153] KUM S-A FAKUT RUSAĻIĻI
(KAKO SU NASTALE RUSALJE)

KUM S-A FAKUT RUSAĻIĻI

A fuost vrodată ţară, şî a fuost ţar, ćinăr, rimļan, şî ĭeal avut numa mumă. Şî kînd odată ĭeal a pļekat aiśa sî prindă la žoaviń ku aĭlalţ lovźiĭ aluĭ.

Ĭeĭ ĭ-a spus k-a vaḑut triĭ fĭaće frumoasă aiś kî pazîăsk uoĭļi, vićiļi ... şî kapriļi ... Iĭ s-a-ntuork înapuoĭ ş-ăĭ spun, şî ĭel pruma vińe ku ĭeĭ adăoară, sî vină, sî vadă fĭaći-ļa, şî să ļi ĭa, să ļi dukă în oraşu lor, în Zabare a fuost varoş mare, oraş ... Ş-atunśa, kînd ĭeal a veńit, ĭaļe n-a şćiut kare šî dî śe vińe, şî prîntu śe? Şî ĭaļe înćing arku, şî dau dăn ark, ş-îl omor.

Kînd muma luĭ l-a vaḑut, kum ăl duk lovźiĭi kî ĭel a kaḑut, a pikat, ĭa pikă-n źenunkĭ, şî ḑîśe: aşa să kadă, dabogda, toaće muĭeriļi, kum a kaḑut kopilu ĭeĭ!

Şî d-atunśa a-nśeput muĭeriļi sî kadă!


KAKO SU NASTALE RUSALJE

Bila nekad carica, i bio car, mlad, Rimljanin, i on je imao samo majku.

Jednom je on pošao ovamo u lov na divljač, sa drugim svojim lovcima.

Oni su mu rekli da su videli tri lepe devojke kako čuvaju ovce, stoku ... i koze ... I vrate se nazad pa mu kažu, i on posle dođe sa njima ponovo, dođe da vidi te devojke, i da ih uzme, da ih odvede u njihovu varoš, u Zabarima je bio veliki grad, varoš ... I onda, kada je on došao, one nisu znale ko i zašto dolazi, i zbog čega? I one nategnu luk, odapnu strelu i ubiju ga.

Kad je majka njegova videla kako ga lovci nose, jer je on bio pao, ona padne na kolena, i kaže: tako neka padnu, dabogda, sve žene, kako je palo njeno dete!

I otada su počele žene da padaju.

  
[Vidi]

[66] LA RĂZORĬEĆE, PUĻEĆE!
(NA RAZOR, KURATI!)

LA RĂZORĬEĆE, PUĻEĆE!

A veńit vrĭamĭa sî sa mariće fata lu ţaru, şî s-adunat înpĭeţîtuori dîn tuaće părţîļi; baĭaţ miś, marĭ, slabĭ, graş, frumuoş, urîţ, saraś, gîzdoćiń; d-aĭ înbrakaţ dî ļikură ţuaļiļi pră ĭeĭ, pănă la aăĭa făra îzmĭańe, kare sînt zdrĭenţuruoş, gata ku pula guală! Fata pi tuoţ îĭ śarkă ku mulće drăkoviń, sî vadă kare dîn ĭeĭ ĭe măi vićaz, şî măĭ ikļan s-o-nsuare, kî ĭeal o sî fiĭe ţar dîpă śe va muri tatî-su. La urmă dîn tuoţ ramîn duoĭ: unu a fuost kopilu alu vrun împarat dîn ţara veśină, da lalalt un sarak, pîkurarĭ dî prî vro munće, tuot zdrĭanţuruos, ama k-un puluoń boznakît, kare s-a vaḑut kalumĭa pin rîzîļe-ļa dî pîntaluoń! Sa ginđaşće fata śe sî-ĭ mîńe sî fakă, dî sî sa vadă kare ĭe krĭeskut dă mîna-ĭeĭ, şî-ĭ dă-n gînd sî-ĭ pună să aļarźe prăsta vro ńivă, prăsta gîrńiśće pļină dă ţîporaźe, pă kare v-aźunźa măĭ întîń, aluĭ o să fiĭe.

S-a duk îĭ dăparće, la kuolţu alalt a gîrńiśći, şî kînd ĭa dă dîn palme, iĭ sa pun pră ăļergatură! Aļargă baĭaţ, aļargă ku tuata pućarĭa, numa pîrîĭe ţîporaźiļi supt tălpiļi luor! Kată ĭa dă pră skărîļi pră kare s-a suit să vadă măĭ bińe, ş-odată priśepe k-o să aźungă măĭ întîń kopilu lu împaratu!

Înfrikoşată, înśape să zbĭare dîn tuot glasu:

- La răzorĭeće, puļeće, kă će-ntrĭeku bańeće!

Razuor ĭe mižluoku luokuluĭ, unđe s-anprĭeună araturîļi kînd s-antuarśe plugu, ş-aśiĭa ĭe ĭarba măĭ mikă, şî măĭ ļesńe s-aļargă prîn ĭeal, dăkît prîn gîrńişće, pļină dî ţîporaźe!

NA RAZOR, KURATI!

Došlo je vreme da se uda careva kći, i skupili se prosci sa svih strana; momci mali, veliki, mršavi, debeli, lepi, ružni, siromašnii, bogati; od obučenih u gizdavo odelo koje je sijalo na njima, do odrpanaca bez gaća, dronjavih, gotovo gologuzih! Devojka ih je sve kušala sa raznim đavolijama, da vidi ko je od njih najspretniji i najmudriji da je oženi, jer će on biti car posle careve smrti. Na kraju su od svih ostala dvojica: jedan je bio sin nekog cara iz susednog carstva, a drugi je bio neki golja, pastir sa planine, sav dronjav, ali sa ogromnom kurčinom, koja se jasno videla kroz one dronjke od pantalona! Razmišlja devojka šta da ih tera da rade, da bi videla ko je doraso za njenu ruku, i doseti se da ih potera da se trkaju preko neke njive, preko strnjike pune bodljika, pa ko prvi stigne, njegova će biti.

Odu oni podalje, na drugi kraj strnjike, i kad ona lupne dlanovima, oni udare u trk. Trče momci, trče iz sve snage, samo pršte bodljike pod njihovim tabanima. Gleda ona sa stepeništa, na koje se bila popela da bolje vidi, i odjednom primeti da će prvi stići carev sin!

Uplašena, počne vikati na sav glas:

- Na razor, kurati, preteknu te bogati!

Razor je sredina njive, gde se spajaju brazde kad se obrće ralo, i tu je trava niža, i lakše se trči nego kroz strnjiku, punu bodljika!

  
[Vidi]

[980] Mamă, mamă, śe fakușăș pră muma să ma kinuĭ ĭo akuma?
(Bako, bako, što si mi rodila majku, da se ja mučim sada?)
  [Vidi]

[981] Ś-am fakut, am vaḑut, ś-o sî faśem, o sî veđem.
(Što smo činili, to smo videli, šta ćemo činiti, to ćemo videti.)
  [Vidi]

[12] UOIŢĂ BALURĂ, KU KORŃIŢU-N GURĂ
(OVČICA BELKA, S ROGOM U USTIMA)
UOIŢĂ BALURĂ, KU KORŃIŢU-N GURĂ
OVČICA BELKA, S ROGOM U USTIMA

Ăntuorku-mi s-întuork,
Triĭ nuvirĭ pră luok.
Śe duk ăn mižluok?
Duk turmĭe dă uoĭ,
Uoĭță (ku) ćobăńeĭ,
Şă uoĭța-ĭ ku ĭeĭ.

Uoiță balură,
Ku korńițu-n gură,
Ś-aĭ uđit pră urmă?
Or ĭarba nu țî bună,
Or ĭarba nu-ț plaśe,
Kă gura nu-ț măĭ taśe?
Uoiță balură,
Ś-aĭ uđit pră urmă,
Măre, gura nu(-ț) măĭ taśe?

Nu şćiu śe maĭ faśe,
Kî ĭeĭ s-a vorbit,
Śeĭ d-al (?) Ungurĭan
Ku al (?) Moldovĭan,
Baş ăn pus dă suare
Ĭeĭ kă să m-omoară!

Ma, țukuvă dă fraț,
Sî nu ma lăsaț,
Ma sî ma luvaț,
Şî sa ma-ngropaț,
Țukuva dă fraț,
În strunga ku uoĭ,
Lînga mĭeĭ doĭ mĭeĭi,
Lîngă źimănari mĭeĭ,
Să putraḑăsk ku ĭeĭ,
Țukuva dă fraț.

Kîńi kî mĭ-a uđit,
A uđit urlînd.
La mińe latrînd.

Şî să-npuńeț la kap
Fluĭerĭel dă fag,
Să kînće ku drag;
Fluĭerĭel dî fag,
Sî şćiț kî am pļekat,
Şî ĭo vam lăsat
Baş la marĭe nakaz;
La marĭe nakaz,
Ku lăkrîmĭe pră obraz.

Vrte mi se, vrte,

Tri oblaka u mestu.
Šta pod sobom nose?
Dva ovčija stada,
Sa svojim čobanima,
I ovčicom sa njima.

Ovčice belice,
S rogom u ustima,
Što si zaostala?
Da l je trava loša,
Il ti nije slatka,
Kad usta ne zatvaraš?
Ovčice belice,
Što si zaostala,
Pa mi stalno blejiš?

Ne znam šta da radim:
Oni se zarekli:
Jedan Ungurjanac,
Jedan Moldovanac -
Baš kad sunce zađe
Mene da ubiju!

Ah, ljubljena braćo,
Nemojte me baciti,
Već me ponesite,
Pa me zakopajte,
Ljubljena mi braćo,
U obor sa stokom,
Kraj moja dva jagnjeta,
Moja dva bliznaka,
Da trunem sa njima,
Ljubljena mi braćo.

Psi mi ostadoše,
Tužno urlajući,
Sve za mnom lajući.

Kraj glave nek mi stave
Frulicu od bukve,
Da s ljubavlju svira;
Frulica od bukve,
Da razglasi svetu,
Da sam vas napustio
U velikoj muci;
U velikoj muci,
Sa suzom na obrazu.
  
[Vidi]

... NASTAVAK PRETRAGE PO REČNIKU ?


aa
  
ăă
  
bb
  
țț
  
čč
  
ćć
  
dd
  
  
ğğ
  
đđ
  
ďď
  
ee
  
ff
  
gg
  
hh
  
ii
  
îî
  
ĭĭ
  
kk
  
ll
  
ļļ
  
mm
  
nn
  
ńń
  
oo
  
pp
  
rr
  
ss
  
şş
  
śś
  
tt
  
ťť
  
uu
  
vv
  
zz
  
žž
  
źź